An pagkakaiba han mga rebisyon han "Griyego nga abakadahan"

Griniyego
No edit summary
(Griniyego)
|-
|Αα
|αλφα alfaalpha
|[a]
|1
|-
|Γγ
|γάμμα gamagamma
|[g]
|3
|-
|Ηη
|ητα êtaeta
|[ɛː]
|8
|-
|Θθ
|θῆτα têtatheta
|[tʰ]
|9
|-
|Κκ
|κάππα kapakappa
|[k]
|20
|-
|Λλ
|λάμβδα lamdalambda
|[l]
|30
|-
|Ξξ
|ξῖ csixi
|[ks]
|60
|-
|Οο
|ομικρόν omicroneomicron
|[o]
|70
|-
|Ρρ
|ρῶ rho
|[r]
|100
|-
|Ττ
|ταῦ tawtau
|[t]
|300
|-
|Φφ
|φῖ fiphi
|[pʰ]
|500
|-
|Χχ
|χῖ xhichi
|[kʰ]
|600
|-
|Ωω
|ωμέγα omégaomega
|[ɔː]
|800
|-
|Ϝϝ
|digamma
|ϝαυ digama
|[w]
|6
|-
|Ϛϛ
|στῖγμα stigma
|[st]
|6
|-
|Ͱͱ
|heta
|ͱἦτα hêta
|[h]
| –
|-
|Ϻϻ
|ϻάν san
|[s]
| –
|-
|Ϟϟ
|koppa
|ϙόππα qopa
|[q]
|90
|-
|Ϡϡ
|σαμπῖ sampi
|[ss]
|900
|-
|Ϸϸ
|sho
|(cho)
|[ʃ]
| –
*{{cite book|last=Coulmas|first=Florian|title=The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems|year=1996|publisher=Blackwell Publishers Ltd.|location=Oxford|isbn=0-631-21481-X|ref=harv}}
*{{cite book|last1=Daniels|first1=Peter T|last2=Bright|first2=William|year=1996|title=The World's Writing Systems|publisher=Oxford University Press|ref=harv}}
*{{cite journal|last=Elsie|first=Robert|year=1991|title=Albanian Literature in Greek Script: the Eighteenth and Early Nineteenth-Century Orthodox Tradition in Albanian Writing|journal=Byzantine and Modern Greek Studies|volume=15|issue=20|url=http://www.elsie.de/pdf/articles/A1991AlbLitGreek.pdf|ref=harv}}
*{{cite thesis |last=Hinge|first=George |year=2001|title=Die Sprache Alkmans: Textgeschichte und Sprachgeschichte|publisher=University of Aarhus |type=Ph.D.|ref=harv}}
*{{cite book|last1=Holton|first1=David|first2=Peter|last2=Mackridge|first3=Irini|last3=Philippaki-Warburton|title=Grammatiki tis ellinikis glossas|place=Athens|publisher=Pataki|year=1998|ref=harv}}
*{{cite encyclopedia|last=Johnston|first=A. W.|year=2003|title=The alphabet|encyclopedia=Sea Routes from Sidon to Huelva: Interconnections in the Mediterranean 16th – 6th c. B.C.|editor1-last=Stampolidis|editor1-first=N.|editor2-last=Karageorghis|editor2-first=V|pages=263–276|place=Athens|publisher=Museum of Cycladic Art|ref=harv}}
*{{cite journal|last=Kristophson|first=Jürgen |year=1974|title=Das Lexicon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis|journal=Zeitschrift für Balkanologie|volume=10|issue=|pages=4–128|ref=harv}}
*{{cite book|last1=Liddell|first1=Henry G|last2=Scott|first2=Robert|year=1940|title=A Greek-English Lexicon|location=Oxford|publisher=Clarendon|url=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.04.0057|ref=harv}}
*{{cite book|last=Macrakis|first=Stavros M|year=1996|chapter=Character codes for Greek: Problems and modern solutions|editor-last=Macrakis|editor-first=Michael|title=Greek letters: from tablets to pixels|location=Newcastle|publisher=Oak Knoll Press|page=265|ref=harv}}
*{{cite book|last1=Mazon|first1=André |last2=Vaillant|first2=André |year=1938|title=L'Evangéliaire de Kulakia, un parler slave de Bas-Vardar|series=Bibliothèque d'études balkaniques|volume=6|issue=|place=Paris|publisher=Librairie Droz|pages=|ref=harv}} – selections from the Gospels in Macedonian.
*{{cite book|last=Murdoch|first=Brian|year=2004|chapter=Gothic|title=Early Germanic literature and culture|pages=149–170|editors=Brian Murdoch and Malcolm Read|location=Woodbridge|publisher=Camden House}}
*{{cite book|last=Peyfuss|first=Max Demeter|year=1989|title=Die Druckerei von Moschopolis, 1731–1769: Buchdruck und Heiligenverehrung in Erzbistum Achrida|place=|publisher=Böhlau Verlag|series=Wiener Archiv für Geschichte des Slawentums und Osteuropas|volume=13|ref=harv}}
*{{cite web|last=Sims-Williams|first=Nicholas|year=1997|url=http://www.gengo.l.u-tokyo.ac.jp/~hkum/bactrian.html|title=New Findings in Ancient Afghanistan – the Bactrian documents discovered from the Northern Hindu-Kush|ref=harv}}
*{{cite encyclopedia|last=Swiggers|first=Pierre|year=1996|title=Transmission of the Phoenician Script to the West|encyclopedia=The World's Writing Systems|editor1-last=Daniels|editor2-last=Bright|place=Oxford|publisher=University Press|pages=261–270|ref=harv}}
*{{cite book|last=Stevenson|first=Jane|year=2007 |chapter=Translation and the spread of the Greek and Latin alphabets in Late Antiquity|editor=Harald Kittel et al.|title=Translation: an international encyclopedia of translation studies|volume=2|location=Berlin|publisher=de Gruyter|pages=1157–1159|ref=harv}}
Anonymous user