Wade–Giles

(Ginredirect tikang ha Wade-Giles)

An Wade–Giles (/ˌwd ˈlz/), usá nga sistema hin pagromanisar para han Minandarin nga Tsino. Naipadukwag iní tikang hin sistema nga ginpagawas ni Thomas Wade, han butnga-nga-ika-19 nga gatostuig, ngan nahatagan hin hingpit nga kahimo didâ han kan Herbert A. Giles Chinese–English Dictionary han 1892.

Wade–Giles
Tsinino 拼音
Wade–Giles Wei1 Chai2 Shih4
Pʻin1-yin1
Hanyu Pinyin Wēi-Zhái Shì Pīnyīn
Alternatibo nga Tsino nga ngaran
Minat-an nga Tsinino 拼音
Yinano nga Tsinino 拼音
Wade–Giles Wei1 Tʻo3-ma3 Pʻin1-yin1
Hanyu Pinyin Wēi Tuǒmǎ Pīnyīn
Ikaduhá nga alternatibo nga Tsino nga ngaran
Minat-an nga Tsinino 拼音
Yinano nga Tsinino 拼音
Wade–Giles Wei2 Shih4 Pʻin1-yin1
Hanyu Pinyin Wéi Shì Pīnyīn

An Wade–Giles amo an sistema hin pagtranscribir o pagbalhin-hin-pagsurat ha na-Ininggles nga kalibotan han dako nga bahin han ika-20 nga gatostuig, nga gin-gamit ha mga standard nga dinadapigan nga barasahon ngan ha mga barasahon ha Ininggles nga ginmantala ugsa han 1979. Nagsaliwan iní han nahibase-han-Nanking nga yinaknan nga mga sistema hin pagromanisar nga mga sahid kutob han urhe nga ika-19 nga gatostuig, sugad han Postal nga pagromanisar (nga ginagamit pa gihapon ha pipira nga mga ngaran hin lugar). Ha Kanan Katawhan Republika han Tsina nasaliwanan na ini hin kumpleto han sistema nga Hànyǔ Pīnyīn nga gin-aproba han 1958. Ha gawas han kontinental nga Tsina, nahisaliwanan na iní hin kadam-an han Pinyin, bisan pa man kun an Taiwan nag-iimplementa hin pipira nga mga sistema hin pagromanisar ha inadlaw-adlaw nga kinabuhi. Dugang pa, an paggamit hini makikita ha mga Ininggles nga ngaran hin mga pipira nga nga mga tawo ngan lugar sugad kan Chiang Ching-kuo.

Kitaa gihapon

igliwat